Osasungoa Euskalduntzeko Erakundea

Osasungoa Euskalduntzeko Erakundea

+34 944 001 133

oee@oeegunea.eus

Berriak

Itzultzaile automatikoa

2012-03-19

Azken egun hauetan hitzetik hortzera dabilen berria da, izan ere, Eusko Jaurlaritzak lau haizetara iragarri du gazteleratik euskararako itzultzaile automatikoaren aurkezpena, hemen kokatuta dagoena: Gaztelera-Euskara itzultzailea
Abantaila dela diote, baina kontu handiz erabili behar dela ere aitortu dute. Webguneak eta testu laburrak itzultzeko laguntza tresna gisa aurkeztu da printzipioz, horregatik, argi utzi dute webgunean bertan, “emaitza BETI gainbegiratu behar dela”. Jaurlaritzak dituen itzulpen-memoriak kontsultatzen dituenez, orain arte egon direnak baino zerbait hobea dela dirudi, baina oraindik beharko genukeen oinarrizko tresnatik oso urrun dago. Esaldi hau itzultzeko eskatu diogu: Entre todos y todas vamos a euskaldunizar los servicios sanitarios -> Guztien eta guztien artean goaz euskaldunizar-etara osasun-zerbitzuak.

 

Utzi zure iruzkina

Azken Berriak

ELAk arreta euskaraz bermatzeko eskatu dio Osakidetzari
Oraindik hizkuntza ez dakiten langileak euskalduntzeko plana aldarrikatu du sindikatuak Osakidetzaren Gasteizko egoitzan.   ELA sindikatuak elkarretaratzea egin du astelehen honetan Osakidetzak Gasteizen duen egoitzaren aurrean. Osasun zerbi...
Euskararen pizkunde akademikoa: euskarak unibertsitatea behar du, eta unibertsitateak euskara
UEUk bere 54. Udako Ikastaroen hasiera-jardunaldian euskarak unibertsitatean duen egoera aztertu du, bereziki irakaskuntzan eta ikerketan. Nahiz eta euskaraz ikasteko aukerak handitu diren zenbait unibertsitatetan, euskarazko ikerketa eta ekoizpen zient...

Berri +

Ugarteburu sariak
Egin bazkide
Gizarte-sareak
facebook twitter
Laguntzaileak
Eusko Jaurlaritza
Bai Euskarari

©OEE

Diseinua: Di-Da Garapena: Bitarlan