Osasungoa Euskalduntzeko Erakundea

Osasungoa Euskalduntzeko Erakundea

+34 944 001 133

oee@oeegunea.eus

Berriak

Itzultzaile Neuronala

2019-11-18

Eusko Jaurlaritzak Itzultzaile Automatiko Neuronala aurkeztu berri du azken hilabetean. HAEEk, Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundeak urteetan zehar egindako lanaren uzta da. Euskara-Gaztelania eta Gaztelania-Euskara dira hautatu daitezkeen bi funtzioak eta gehienez 4000 karaktereko testuak itzul daitezke.
 
Bingen Zupiriak, Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuak «kalitate handiko» itzulpenak egiten dituela adierazi zuen. Egia esan, orain arte egon den itzultzailerik onena dela uste da, hurrengo hilabetetan ikusiko da noraino heltzen den itzultzaile berri hau, baina, itxura ona du. Garikoitz Goikoetxeak azpimarratu du, kalitate handiko tresna dela baina ez dela inola ere itzultzaileen ordezkoa izango.
 
Sustatun, El Correon eta Berrian izango duzue informazioa gehitzeko aukera.

Utzi zure iruzkina

Azken Berriak

Karlos Ibarguren eta Miren Altuna: Euskara: ukendua zauriarentzat
Karlos eta Miren
Berria egunkarian Miren Altuna eta Karlos Ibarguren medikuak elkarrizketatu ditu, euskarak osasun zerbitzuetan duen garrantzia hobeto ezagutzeko Elkarrizketa osoa: Euskara ukendua zauriarentzat   ALTUNA: Egoiliarra nintzen Iruñean...
Jon Zarate Sesma: «Lehentasuna da babesa ematea beren lana euskaraz egingo duten osasun profesional horiei"
Jon
EHEk eta EHUk lan bat egin dute elkarrekin, osasun profesionalak eta euskal pazienteen arteko harremanei buruz gogoeta egiteko. «Euskaraz artatu nautenetan, eskertu egin dut, eta konfiantza handiagoko eremu batean sentitu dut neure burua»....

Berri +

Ugarteburu sariak
Egin bazkide
Gizarte-sareak
facebook twitter
Laguntzaileak
Eusko Jaurlaritza
Bai Euskarari

©OEE

Diseinua: Di-Da Garapena: Bitarlan